عرضت قناة الجزيرة الناطقة بالانجليزية يوم الجمعة الماضي شريطا خاصا عن الصحراء الغربية من خلال عرض تجربة الشاعرة الصحراوية ” الخضرة مبروك ” المعروفة داخل أوساط الصحراويين بمخيمات اللاجئين .
و اعيد بثه اليوم السبت على الساعة الثانية والنصف بعد الظهر، و من المتوقع أنها بثت نفس البرنامج صباح اليوم الاحد 7 اكتوبر الجاري على الساعة الرابعة والنصف فجرا ، ويوم الاثنين 8 اكتوبر على الساعة الثامنة والنصف صباحا بتوقيت غرينيتش .
ويمكن مشاهدة هذا الشريط الذي يمثل حلقة من حلقات برنامج يعرض تجارب شعراء عرب وتفاعلهم مع الثورات العربية، على الرابط أسفله.
http://www.aljazeera.com/programmes/poetsofprotest/2012/08/2012829133110829155.html
ويمكن مشاهدة هذا الشريط الذي يمثل حلقة من حلقات برنامج يعرض تجارب شعراء عرب وتفاعلهم مع الثورات العربية، على الرابط أسفله.
http://www.aljazeera.com/programmes/poetsofprotest/2012/08/2012829133110829155.html
Al Khadra: Poet of the Desert |
The Sahrawi war poetess is a vivid testament to three decades of the Sahara conflict.
|
Al Khadra is a renowned Sahrawi war poetess, living in the windswept al-Auin camp in the Algerian desert. Now in her late 70s, the oral verse of this illiterate nomad is vivid testament to three decades of the Sahara conflict. We witness how this extraordinary matriarch survives the hardship and desolation of life in the camp, and see how she keeps her oral poetry alive and attempts to pass on her activism to the next generation.
Algeria gave the Sahrawi liberation movement, the Polisario Front, refuge on its territory and set up several camps for people to live in - and so they have for the last 35 years. The war has moved into a stage of diplomacy rather than military action and therefore they now live peacefully in those camps - albeit in a state of complete dependence on international aid. With Roxana Vilk, the producer of the series, we decided that Al Khadra would be the perfect example of grassroots poetry. She uses words instead of bullets in order to express her anger at Morocco's invasion. A few months ago, four Spanish NGO workers were kidnapped in the area. So for security reasons, we decided that the production team would be just me and Luis Correia as director of photography plus a local fixer or translator. The different camps are south of Tindouf, that is a two-hour flight from Algiers, in the heart of the Sahara. Thirty years ago I visited that part of the world, so I knew what to expect. And for the last nine years Luis and I have been running documentary workshops and filming in Africa - and managed to laugh and smile in face of all the difficulties - and believe me, they are many! The Sahrawi people are beautiful and funny. Their cause deserves to be heard and resolved, and Al Khadra with her poems and her family became great ambassadors, sharing their feelings with us. Click here for more on the making of this film. |